Translate

martes, 26 de mayo de 2009

FIVE PEOPLE WERE KILLED IN DISPUTE BETWEEN THE CARTEL NARC-TERRORISM FARC-EP AND ANOTHER BAND OF DRUG TRAFFICKERS

CINCO PERSONAS MURIERON ASESINADAS EN DISPUTA ENTRE EL CARTEL NARCOTERRORISTA DE LAS FARC-EP Y OTRA BANDA DE NARCOTRAFICANTES

Departamento de Bolívar, Colombia. 3 de Mayo de 2009.

Una disputa territorial habría sido el móvil que causó el asesinato de cinco personas en un paraje del departamento colombiano de Bolívar a manos de la mafia de las FARC-EP, al parecer por una disputa territorial con otra banda del narcotráfico conocida como ‘Los Rastrojos’, informaron hoy fuentes oficiales de Colombia.

El comandante de Policía en el departamento de Cauca, coronel JOAQUÍN CAMACHO, señaló a periodistas que las cinco personas no son conocidas en la región y por eso cree que llegaron a la zona para proteger los cultivos de hoja de coca que existen.




FIVE PEOPLE WERE KILLED IN DISPUTE BETWEEN THE CARTEL NARC-TERRORISM FARC-EP AND ANOTHER BAND OF DRUG TRAFFICKERS

Bolivar, Colombia. May 3, 2009.

A territorial dispute was the motive that caused the murder of five people in a setting of the Colombian department of Bolivar at the hands of the mafia of the FARC-EP, apparently by a territorial dispute with another gang of drug traffickers known as' stubble ' , official sources reported today in Colombia.

The Police Commander in the department of Cauca, Colonel JOAQUÍN CAMACHO, told reporters that five people are known in the region and therefore cree who came to the area to protect coca crops there.

lunes, 25 de mayo de 2009

SICARIOS DE LAS FARC-EP ASESINAN REFUGIADO COLOMBIANO EN PANAMÁ

SICARIOS DE LAS FARC-EP ASESINAN REFUGIADO COLOMBIANO EN PANAMÁ

Ciudad de Panamá. 19 Febrero 2009

AURELIANO GRACIANO SEPÚLVEDA fue baleado en la provincia del Darién, fronteriza con Colombia, por tres mafiosos integrantes del cartel FARC-EP que portaban fusiles AK-47.

Los hechos se registraron en el poblado de La Olla, en Boca de Cupé, donde residía el fallecido, de 38 años, con su mujer y cinco hijos, informó el ministro de Gobierno panameño, DILIO ARCIA.

Según el relato de testigos a los medios locales, tres hombres fuertemente armados acribillaron a Sepúlveda, cuyos familiares lograron escapar del ataque, por negarse a guardarles 10 toneladas de cocaína que iban a introducir a EE.UU a través del canal.

El ministerio de Gobierno confirmó que el cuerpo del colombiano "fue encontrado en los alrededores de La Olla, en el río Tuira, cerca de la población de Boca de Cupé en la provincia de Darién", donde se dedicaba a labores agrícolas.



SICARI FARC-EP ASESINA COLOMBIAN REFUGEES IN PANAMA

Panama City. 19 February 2009

AURELIANO GRACIANO SEPÚLVEDA was shot in the province of Darién, on the border with Colombia, three members of the mafia cartel FARC-EP carrying AK-47 rifles.

The events occurred in the town of Olla, limousine in Boca, where the deceased lived in 38 years, with his wife and five children, said the Panamanian Minister of Government, DILI ARCIA.

According to witnesses the story of the local media, three heavily armed men gunned down Sepulveda, whose family escaped the attack, by refusing to store 10 tons of cocaine into the U.S. were to enter through the channel.

The ministry confirmed that the Government of Colombia's body was found in the vicinity of the pot, Tuira in the river near the village of Boca de coupé in the province of Darien, where he engaged in farming.

sábado, 23 de mayo de 2009

EL CAPO DE LA ORGANIZACIÓN NARCO-CRIMINAL FARC-EP CONOCIDO COMO PABLO CATATUMBO ASESINA A MONSEÑOR ISAÍAS DUARTE CANSINO



EL CAPO DE LA ORGANIZACIÓN NARCO-CRIMINAL FARC-EP CONOCIDO COMO PABLO CATATUMBO ASESINA A MONSEÑOR ISAÍAS DUARTE CANSINO

Cali, Colombia.- 16 de marzo del 2002.

El sacerdote estaba en plena homilía cuando se le acercó el criminal de las FARC-EP conocido como “Pablo Catatumbo” y le disparó de manera fría y cobarde delante de todos los feligreses. Había que “callar al cura, porque estaba hablando mucho”. Además –explicó otro sicario conocido como ‘Mincho’–, “la orden venía directamente del secretariado de capos de las FARC”.

Allegados a Mons. Duarte cuentan que en una de las numerosas intervenciones por liberación de secuestrados, que llevaron al Prelado a la zona del monte, luego de conocer y dialogar con “Catatumbo”, comentó con uno de sus allegados: “yo nunca he visto al diablo, pero me imagino que este señor debe ser lo más parecido que conozco”.

No existe perdón…



EL CAPO OF THE NARC-ORGANIZATION CRIMINAL FARC-EP KNOWN AS PABLO CATATUMBO KILLED MONSIGNOR ISAIAS DUARTE CANSINO

Cali, Colombia .- March 16, 2002.

The priest was in full homily when he was approached by the murderous FARC-EP known as "Pablo Catatumbo" and shot him a cold and coward in front of all parishioners. Had to "silence the priest, because he was talking a lot." Furthermore, explained another assassin known as "Mincho'," the order came directly from the Secretariat of the FARC drug lords. "

Bishop Duarte have relatives in one of the numerous interventions by release of hostages, which led to the Prelate of the mountain area, then to meet and talk with "Catatumbo," said one of his relatives: "I have never seen the devil, but I imagine that this man should be the closest thing I know. "

There is no forgiveness ...

DRUG TRAFFICKERS FROM THE FARC-EP KILLED SEVEN SOLDIERS IN NARIÑO, COLOMBIA.

NARCOTRAFICANTES DE LAS FARC-EP ASESINAN A SIETE SOLDADOS EN EL DEPARTAMENTO DE NARIÑO, COLOMBIA.

Nariño, Colombia. 10 Mayo 2009.

Los hechos se presentaron en inmediaciones del caserio de Samaniego.

Narcotraficantes del cartel criminal FARC-EP emboscaron a una patrulla del Ejército Colombiano asesinando a siete de sus integrantes, en tanto que otros cuatro quedaron heridos en hechos registrados en una población del departamento de Nariño.

"Murieron siete soldados de la Brigada 23. Hay otros cuatro heridos", dijo a periodistas el secretario de Gobierno de Nariño, FABIO TRUJILLO, quien condenó el hecho.

Los criminales esperaron a la patrulla de militares y la emboscaron en inmediaciones de una base de comunicaciones del ejército ubicada en cercanías del caserío de Samaniego.


DRUG TRAFFICKERS FROM THE FARC-EP KILLED SEVEN SOLDIERS IN NARIÑO, COLOMBIA.

Nariño, Colombia. May 10 2009.

The events occurred near the village of Samaniego.

Narcotraffickers criminal cartel FARC-EP ambushed a Colombian army patrol killing seven of its members, while four others were wounded in a population events in the department of Nariño.

"They died seven soldiers of the Brigade 23. There are four others wounded," he told journalists the government secretary Narino FABIO TRUJILLO, who condemned the incident.

Criminals wait for the patrol and ambushed soldiers near a military communications base located near the village of Samaniego.

DRUG TRAFFICKERS FROM THE FARC-EP ASESINA COLDLY FOUR OFFICERS IN THE COUNCIL OF PUERTO RICO, CAQUETA, COLOMBIA.

NARCOTRAFICANTES DE LAS FARC-EP ASESINAN FRIAMENTE CUATRO FUNCIONARIOS EN EL CONCEJO DE PUERTO RICO, CAQUETÁ, COLOMBIA.

Puerto rico, Caquetá, Colombia. 2 de junio de 2005.

Los sicarios llegaron hasta el municipio con claras órdenes de cumplir la sentencia de muerte dictada por el “secretariado de capos” de las Farc-Ep. Solamente se detuvieron en la plaza para fumar marihuana y luego se dirigieron a la sede del Concejo Municipal, entraron y en total estado de indefensión, asesinaron de manera cobarde a los cuatro funcionarios del cabildo.



DRUG TRAFFICKERS FROM THE FARC-EP ASESINA COLDLY FOUR OFFICERS IN THE COUNCIL OF PUERTO RICO, CAQUETA, COLOMBIA.

Puerto Rico, Caquetá, Colombia. June 2, 2005.

The thugs arrived at the town comply with clear orders from the death sentence by the "capos secretariat" of the FARC-EP. Just stopped in the square to smoke marijuana and then headed to the headquarters of the City Council, entered and were completely defenseless, so cowardly murdered the four officers of the cabildo.

sábado, 9 de mayo de 2009

OFFENDERS OF DRUG CARTEL DE FARC-EP IN SHEEP KILL CIVILIANS, SUCRE, COLOMBIA.


DELINCUENTES DEL CARTEL DE LAS DROGAS FARC-EP ASESINAN CIVILES EN OVEJAS, SUCRE, COLOMBIA.

Municipio de Ovejas, Sucre, Colombia. Año 2006.

La Oficina en Colombia del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos repudió el asesinato selectivo de los líderes campesinos HASIS JIMÉNEZ MONTES, EUCLIDES CAUSAGO, MARCIAL JOSÉ SALAZAR MÉNDEZ, SEGUNDO SOTO y el profesor ARTURO SANTOS GUZMÁN.

Según informaron los habitantes, los homicidios fueron perpetrados por narcotraficantes de las FARC-EP, de manera cobarde, debido a que la población no aceptó trabajar en laboratorios de procesamiento de cocaína de dicho cartel.

Los líderes asesinados se destacaban por su constante trabajo a favor de sus comunidades, y por gestionar ante las administraciones municipal y departamental el cumplimiento de los compromisos adquiridos con los habitantes de la región.

Asesinos cobardes.


OFFENDERS OF DRUG CARTEL DE FARC-EP IN SHEEP KILL CIVILIANS, SUCRE, COLOMBIA.

Ovejas, Sucre, Colombia. 2006.

The Office in Colombia of the United Nations High Commissioner for Human Rights rejected the targeted killing of peasant leaders HASIS JIMENEZ MONTES, EUCLIDES CAUSAGO, MARCIAL JOSE SALAZAR MENDEZ, SEGUNDO SOTO and Professor ARTURO SANTOS GUZMAN.

According to informed people, homicides were perpetrated by drug traffickers for the FARC-EP, a coward, because the population did not work in laboratories that process cocaine cartel.

Leaders assassinated by highlighting their ongoing work on behalf of their communities and municipal administrations to manage and departmental compliance with the commitments made to the inhabitants of the region.

Cowardly murderers.

viernes, 8 de mayo de 2009

CARTEL DRUG LORDS DRUG FARC-EP ASESINA ELEVEN CIVILIANS IN RETALIATION FOR THE DEATH OF THE "BLACK ACACIO"


LOS CAPOS DEL CARTEL DE LAS DROGAS FARC-EP ASESINA ONCE CIVILES EN REPRESALIA POR LA MUERTE DEL “NEGRO ACACIO”

Meta, Colombia. 29 de noviembre de 2007.

El “secretariado de capos” del cartel de las drogas FARC-EP ordenó el asesinato de 11 personas civiles en represalia por la muerte de uno de sus principales jefes, TOMÁS MEDINA CARACAS, más conocido como Negro Acacio, abatido el pasado 1 de septiembre de 2007, en un sector selvático del sureste del país, donde aviones de la Fuerza Aérea Colombiana bombardearon su laboratorios para el procesamiento de cocaína. En el ataque murieron otros 16 criminales.

Según se supo, JORGE SUÁREZ, alias "Mono Jojoy", uno de los criminales del “secretariado de capos” del mencionado cartel, ordenó encontrar y asesinar a las personas que habrían entregado al Ejército Colombiano la información que permitió ubicar el laboratorio.

Una de las víctimas fue un profesor de un colegio del caserío de Mocuare, en jurisdicción del Municipio de Mapiripán, en el central departamento del Meta, que fue secuestrado por los asesinos en presencia de sus alumnos el 29 de octubre de 2007 y al día siguiente les comunicaron dónde podía ser recogido el cadáver. Ante el cobarde asesinato, todos los demás profesores del colegio renunciaron y se fueron del lugar dejando a cien alumnos, hijos de indígenas y campesinos sin culminar el año escolar.


CARTEL DRUG LORDS DRUG FARC-EP ASESINA ELEVEN CIVILIANS IN RETALIATION FOR THE DEATH OF THE "BLACK ACACIO"

Meta, Colombia. November 29, 2007.

The “secretariat of capos” of the drug cartel FARC-EP ordered the killing of 11 civilians in retaliation for the death of one of its main leaders, TOMAS MEDINA CARACAS, known as Black Acacio, shot the last of September 1 2007, in a jungle area southeast of the country, where Air Force planes bombed their Colombian laboratories for processing cocaine. The attack killed 16 other criminals.

As is known, JORGE SUAREZ, alias "Mono Jojoy", one of the criminals of the "secretariat capos" of that poster, ordered to find and assassinate those who have surrendered to the Colombian Army who helped locate the lab.

One victim was a teacher in a school of the village of Mocuare, in the municipality of Mapiripan, in the central department of Meta, who was abducted by the murderers in front of their students October 29, 2007 and the next day told them where the body could be collected. Before the cowardly murder, all other teachers of the school resigned and left the place leaving one hundred students, children of indigenous and small farmers to complete the school year.

miércoles, 6 de mayo de 2009

EXPLOSIVE CHARGE TO A PEASANT KILLED TWO CRIMINALS AND THE FARC-EP IN CAQUETA, COLOMBIA

CARGA EXPLOSIVA MATÓ A UN CAMPESINO Y A DOS CRIMINALES DE LAS FARC-EP EN CAQUETÁ, COLOMBIA

Caquetá, Colombia. 4 de mayo de 2009.

Al parecer, el artefacto explosivo se activó de manera accidental, informaron las autoridades.

Unos 25 kilos componían la carga que era trasladada por los asesinos para un atentando sobre un puente del municipio de El Doncello.

El hecho se presentó en Birmania, aldea rural de Puerto Rico, población vecina a El Doncello, precisaron las fuentes, que indicaron que los explosivos detonaron cuando eran manipulados por los narcotraficantes de las FARC.

El civil que murió había sido obligado a que les colaborara en el traslado de la carga, aseguró la Sexta División del Ejército.



EXPLOSIVE CHARGE TO A PEASANT KILLED TWO CRIMINALS AND THE FARC-EP IN CAQUETA, COLOMBIA

Caquetá, Colombia. May 4, 2009.

Apparently, the explosive device was activated by accident, authorities reported.

Some 25 kilos up the load was transferred by the murderers to an attack on a bridge in the municipality of El Doncello.

The fact presented in Birmania, rural village of Puerto Rico, a town near El Doncello, explained the sources, who indicated that the explosives were detonated when manipulated by the FARC drug traffickers.

The civilian who died had they been forced to assist in the transfer of cargo, said the Army's Sixth Division.

domingo, 3 de mayo de 2009

DRUG TRAFFICKERS FROM THE FARC-EP RETURNING TO KILLERS PUERTO ASIS, PUTUMAYO, COLOMBIA.


NARCOTRAFICANTES DE LAS FARC-EP VUELVEN A ASESINAR EN PUERTO ASIS, PUTUMAYO, COLOMBIA.

Puerto Asís, Putumayo, Colombia.- 30 de Noviembre de 2008.

Al menos dos personas muertas, 13 heridas y otras dos secuestradas en un nuevo ataque de los criminales traficantes de drogas de las FARC-EP en el municipio de Puerto Asís, en el departamento de Putumayo, según ha informado Caracol Radio.

Entre los fallecidos se encuentra un policía y de los heridos, tres son uniformados, ya que dos artefactos hicieron explosión al paso de las patrullas policiales que acudieron a la zona ante el aviso de un secuestro.

Los secuestrados son dos comerciantes del municipio, y el otro fallecido así como el resto de heridos son civiles, que han sido trasladados al hospital local. Tres han resultado heridos de gravedad, entre los que se encuentra el Comandante de la Policía de Puerto Asís.

Los hechos se han registrado en la conocida zona de El Muelle - La Playa, sobre el río Putumayo, a escasos dos kilómetros del casco urbano.

Condena total a estos actos demenciales.


DRUG TRAFFICKERS FROM THE FARC-EP RETURNING TO KILLERS PUERTO ASIS, PUTUMAYO, COLOMBIA.

Puerto Asís, Putumayo, Colombia.- November 30, 2008.

At least two people dead, 13 wounded and two others kidnapped in a new attack by the criminal drug dealers of the FARC-EP in the municipality of Puerto Asís in Putumayo department, as reported Caracol Radio.

Among the dead is a policeman and wounded, three soldiers and two devices exploded at the passage of police patrols to the area who came to the notice of a hijacking.

The hostages are two dealers in the township, and one died and the rest of the wounded are civilians, who have been transferred to the local hospital. Three were injured seriously, including the Chief of Police of Puerto Asís.

The facts have been known in the area Flounders - The Beach, on the Putumayo River, only two kilometers from the town.

Total condemnation of these insane acts.

THE DRUG CARTEL FARC-EP ASESINA 17 INDIGENOUS AWA IN NARIÑO, COLOMBIA.


EL CARTEL DE LAS DROGAS FARC-EP ASESINA 17 INDÍGENAS AWA EN EL DEPARTAMENTO DE NARIÑO, COLOMBIA.

Departamento de Nariño, Colombia, 4 de Febrero de 2009.

La organización estadounidense de defensa de los derechos humanos Human Rights Watch (HRW) denunció este martes el asesinato de 17 indígenas por parte de la organización colombiana dedicada al terrorismo y tráfico de drogas Farc-EP.

HRW indicó en un comunicado en Washington que la información del asesinato de 17 miembros de la comunidad Awa en el departamento de Nariño (sur) la obtuvo de "fuentes confiables".

Los asesinatos también fueron denunciados este martes en Bogotá por el gobernador de Nariño, el socialista Antonio Navarro, quien afirmó a la AFP que las FARC habrían matado a los indígenas acusándolos de colaborar con el ejército, citando a un testigo que pudo huir.

Según el funcionario, la matanza habría ocurrido el 4 de febrero cobrándose la vida de entre 17 y 18 aborígenes Awa en un paraje remoto del municipio de Barbacoas.

El director de HRW para las Américas, José Miguel Vivanco, indicó en el comunicado que los asesinatos mostraron "un completo desprecio por la vida de civiles".

"Estos crueles asesinatos violan los más básicos principios de decencia y dignidad humanas (...) No hay excusa posible o justificación para estos espantosos actos".



THE DRUG CARTEL FARC-EP ASESINA 17 INDIGENOUS AWA IN NARIÑO, COLOMBIA.

Department of Nariño, Colombia, February 4, 2009.

The U.S. human rights Human Rights Watch (HRW) on Tuesday denounced the murder of 17 Indians by the Colombian organization dedicated to terrorism and drug trafficking FARC-EP.

HRW said in a statement in Washington that the information in the murder of 17 members of the Awa community in the department of Nariño (south) obtained from "reliable sources".

The killings were reported Tuesday in Bogotá by the governor of Nariño, the socialist Antonio Navarro, who told AFP that the FARC allegedly killed by the Indians accused of collaborating with the army, citing a witness who could flee.

According to the official, the slaughter would have occurred on February 4 killing between 17 and 18 Aboriginal Awa in a remote town of Barbacoas.

HRW director for the Americas Jose Miguel Vivanco, said in the statement that the killings were "a complete disregard for civilian lives."

"These cruel killings violate the most basic principles of decency and human dignity (...) There is no possible excuse or justification for these appalling acts."

NARC-MARXIST CARTEL FARC-EP ASESINA COWARD NEW PEOPLE IN PUTUMAYO, COLOMBIA


DESALMADOS DEL CARTEL NARCO-MARXISTA FARC-EP ASESINAN COBARDEMENTE NUEVE PERSONAS EN EL PUTUMAYO, COLOMBIA

Puerto Asís, Putumayo, Colombia. 27 de Agosto de 2007.

los imperdonables, cobardes y demenciales hechos se produjeron en una vereda del municipio de Puerto Asís, y entre las víctimas se reportan cinco adultos y cuatro niños, de dos familias.

Entre las víctimas está la familia del comerciante RÓMULO RUALES y algunos de sus empleados que estaban encargados de cuidar la casa de recreo en la que fueron atacados por los desalmados mafiosos de las FARC-EP

El comerciante había recibido amenazas de los narcotraficantes de las Farc-ep por negarse a guardarles un cargamento de cocaína que iban a enviar a Estados Unidos a través de Venezuela.

El comandante de la Policía de esa sección del país, coronel HAROLD MARTÍN LARA CONCHA, confirmó que el múltiple asesinato ocurrió en la vereda La Paila, área rural situada entre los municipios de Puerto Asís y Orito, en el bajo Putumayo.

Para llegar hasta ese lugar desde el municipio de Puerto Asís es necesario hacer un recorrido de media hora por carretera y otro de 30 minutos por el río Guamuez.

La masacre estremeció a los pobladores de La Paila. Algunos de ellos contaron que habían compartido con las víctimas una vigilia durante la noche del sábado en el sector de Villa Victoria, a 10 minutos en bote desde la vereda.

Luego de la celebración, quedaron de encontrarse de nuevo el día siguiente, pero como nunca llegaron a la reunión sospecharon que algo grave había ocurrido. Por eso fueron a la finca, donde hallaron sus cuerpos.

Según las autoridades locales, la masacre se habría ejecutado entre las 8 y las 9 de la mañana.

Otras versiones señalan que una menor de trece años se salvó de ser asesinada porque estaba durmiendo en el momento del ataque.

Los cuerpos de las nueve víctimas fueron trasladados al hospital San Francisco de Asís, de Puerto Asís.

A través de la historia, la lucha de los colombianos contra el narcotráfico ha sido dura. Pero siempre al final ha prevalecido el bien.

http://fernandotenoriot.blogspot.com/

NARC-MARXIST CARTEL FARC-EP ASESINA COWARD NEW PEOPLE IN PUTUMAYO, COLOMBIA

Puerto Asís, Putumayo, Colombia. August 27, 2007.

The unforgivable, cowardly and insane events occurred in a village in the municipality of Puerto Asís and the victims reported five adults and four children from two families.

The victims are the family of merchant RÓMULO RUALES and some of its employees who were responsible for looking after the house of pleasure in which they were attacked by the mafia desalmados FARC-EP

The trader had received threats from drug traffickers for the FARC-EP for refusing to keep a shipment of cocaine that were sent to United States via Venezuela.

The police commander of that section of the country, Colonel HAROLD MARTIN LARA CONCHA, confirmed that the multiple murder case in the La Paila, rural area located between the towns of Puerto Asís and Orito, Putumayo on bass.

To reach this place from the municipality of Puerto Asís is necessary to make a half-hour journey by road and another 30 minutes along the river Guamuez.

The slaughter shocked the residents of La Paila. Some of them told that they had shared with the victims during a vigil Saturday night in the area of Villa Victoria, 10 minutes by boat from the village.

After the celebration, were found again the next day, but the reunion never suspected that something serious had happened. So they went to the farm, where they found their bodies.

According to local authorities, the slaughter would run between 8 and 9 in the morning.

Other versions indicate that a child of thirteen years was saved from being killed because he was sleeping at the time of the attack.

The bodies of nine victims were taken to St. Francis' hospital in Puerto Asís.

Throughout history, the struggle against the Colombian drug trade has been hard. But at the end good prevailed.

http://fernandotenoriot.blogspot.com/


Child killed by criminals in the FARC-EP
Niño asesinado cobardemente por narcotraficantes de las FARC-EP

THREE KILLED AND THREE INJURED CHILDREN STOPPED THE MAFIA RETALIATION BY THE FARC-EP IN PUTUMAYO


TRES MUERTOS Y TRES NIÑOS HERIDOS DEJÓ RETALIACIÓN DE LA MAFIA DE LAS FARC-EP EN EL PUTUMAYO

Departamento del Putumayo. Año 2006.

Los asesinos de la mafia narcoterrorista de las Farc-ep empezaron la semana pasada una retaliación contra la población civil del departamento del putumayo por el desmantelamiento de varios laboratorios de coca por parte del ejército colombiano. Como consecuencia, tres campesinos fallecieron al explotar un petardo colocado por los criminales en vivienda en la vereda Buenos Aires, de Orito.

Los labriegos fueron identificados como los esposos JOSÉ MORA y MARGARITA SEGURA, y HERMAN ORTIZ CHAMORRO. ORLANDO GARCÍA, un trabajador de la casa de la pareja, quedó herido.

Mientras tanto, los habitantes del municipio de La Hormiga buscaban refugiarse de los hostigamientos de la guerrilla, que lanzaban cilindros desde la zona rural.

Un petardo explotó en el casco urbano de esta localidad y les causó quemaduras a tres menores, entre ellos una bebé de 4 meses y un adolescente de 13 años.

Estos son los dementes que gozan del respaldo de paraísos del narcotráfico y el terrorismo como Venezuela, Ecuador y Nicaragua.



THREE KILLED AND THREE INJURED CHILDREN STOPPED THE MAFIA RETALIATION BY THE FARC-EP IN PUTUMAYO

Department of Putumayo. 2006.

The murderers of the mafia narco-terrorist FARC-ep last week began a retaliation against the civilian population of the department of Putumayo by the dismantling of several laboratories of coca by the Colombian army. As a result, three farmers were killed by exploiting a firecracker placed in housing by criminals in the village Buenos Aires, of Orito.

The peasants were identified as the spouses and JOSÉ MORA and MARGARITA SEGURA, HERMAN CHAMORRO ORTIZ. ORLANDO GARCIA, a worker in the home of the couple was injured.

Meanwhile, the inhabitants of the municipality of La Hormiga, seeking refuge from harassment by the guerrillas, throwing cylinders from the rural area.

A firecracker exploded in the center of this town, and caused minor burns to three, including a baby of 4 months and a girl 13 years.

These are the madmen who enjoy the support for an end to drug trafficking and terrorism as Venezuela, Ecuador and Nicaragua.


http://fernandotenoriot.blogspot.com/

sábado, 2 de mayo de 2009

LOS CAPOS DEL SECRETARIADO DE LAS FARC-EP RESPONDEN CON TERRORISMO EN HUILA, COLOMBIA


Si usted no tiene memoria, consulte gratuitamente el material gráfico e informativo que justifica la mano dura contra los criminales del cartel de las drogas más grande, despiadado y disfrazado de comunista que existe actualmente en el mundo, el cartel narco-marxista FARC-EP (En la foto, algunos miembros del llamado "Secretariado de Capos" del cartel criminal.

LOS CAPOS DEL SECRETARIADO DE LAS FARC-EP RESPONDEN CON TERRORISMO EN HUILA, COLOMBIA

Municipio de Algeciras, Huila, Colombia. 10 de enero de 2005.

Un policía y cuatro civiles, entre ellos una menor de edad, resultaron heridos por la explosión de una granada de fragmentación que narcotraficantes de las Farc-ep arrojaron al paso de una patrulla de la institución en proximidades al parque principal de Algeciras.

El atentado terrorista ocurrió a las 9:30 de la mañana de ayer domingo, luego de que la población civil rechazara la amenazan de los capos del “secretariado”
para que los menores de edad trabajaran en los laboratorios de procesamiento de cocaína del cartel.

Ante la cobarde amenaza de los criminales, un grupo de policías se encontraba patrullando y al llegar a la esquina del parque, por la ventana de una vivienda del lugar, arrojaron una granada de fragmentación que dejó un agente herido y cuatro civiles más.

El agente de la Policía herido responde al nombre de JHON PINEDA y las identidades de los cuatro civiles GILBERTO LUNA de 42 años, RAÚL FRÍAS, una menor de 15 años y ERASMO QUESADA de 56 años.

La acción traicionera de los asesinos refleja la enorme cobardía de los sicarios del cartel narcoterrorista FARC-EP.


SECRETARIAT DRUG LORDS OF FARC-EP RESPOND TO TERRORISM IN HUILA, COLOMBIA

Municipality of Algeciras, Huila, Colombia. January 10, 2005.

A policeman and four civilians, including one minor, were injured by the explosion of a fragmentation grenade that drug traffickers FARC-EP showed the passing of a patrol of the institution in the main park near Algeciras.

The terrorist attack occurred at 9:30 yesterday morning of Sunday, after it rejected the civilian population threatens the kingpins of the "secretariat" for minors to work in the laboratory processing of the cocaine cartel.

Faced with the threat of cowardly criminals, a group of policemen were on patrol and get to the corner of the park, through the window of a house in the place, threw a fragmentation grenade that left one officer and wounded four other civilians.

The wounded policeman responds JHON PINEDA name and the identities of four civilians in 42 years GILBERTO LUNA, RAUL FRÍAS, a minor 15 years and 56 years of ERASMOS QUESADA.

The action of the treacherous murderers reflects the cowardice of the vast cartel hitmen narc-terrorist FARC-EP.

LA MAFIA NARCOTRAFICANTE DE LAS FARC-EP ASESINA A DOS LÍDERES COMUNITARIOS DE NORTE DE SANTANDER, COLOMBIA


En la fotografía el abatido capo de las drogas alias "Raúl Reyes" que vivía en Ecuador bajo la protección de ese gobierno. Nueve capos de este cartel criminal viven en Venezuela igualmente protegido por el gobierno de ese paraíso de criminales.

LA MAFIA NARCOTRAFICANTE DE LAS FARC-EP ASESINA A DOS LÍDERES COMUNITARIOS DE NORTE DE SANTANDER, COLOMBIA

Norte de Santander, Colombia. 22 de septiembre de 2006.

JUAN DANIEL GUERRA CAMARGO, de 43 años de edad, era uno de los líderes comunitarios del Comité de Integración Social del Catatumbo, CISCA, que integra diversas Asociaciones de Juntas de Acción Comunal y organizaciones comunitarias de esa región.

Aquél día viernes se encontraba en el corregimiento El Aserrío, municipios de Teorema, cuando aparecieron los criminales del cartel de las drogas FARC-EP y lo ejecutaron de manera cobarde con armas de fuego, en total estado de indefensión.

Este es el segundo asesinato de esa organización narcoterroristas cometido contra líderes del CISCA. El primer asesinado fue el máximo líder de ese proceso, JOSE TRINIDAD TORRES, el 26 de julio del 2005, en el municipio de Teorema.

Crímenes en serie, ejecutados sin ningún respeto por la vida, sin pudor, con enorme sevicia y frialdad, sin importar nada más que eliminar todo obstáculo del negocio de las drogas.


LA MAFIA DRUG TRAFFICKERS FROM THE FARC-EP KILLED TWO COMMUNITY LEADERS FROM NORTE DE SANTANDER, COLOMBIA

Norte de Santander, Colombia. September 22, 2006.

JUAN DANIEL GUERRA CAMARGO, aged 43, was one of the leaders of the Social Integration of Catatumbo, Cisco, which integrates various Associations of Juntas de Acción Comunal, and community organizations in this region.

That day was Friday Corregimiento The sawmill, municipalities theorem, when the criminals of the drug cartel and the FARC-EP carried a coward with a firearm, were completely defenseless.

This is the second murder committed against the organization's leaders narc-terrorists CISC. The first killed was the leader of this process, JOSE TRINIDAD TORRES, on July 26, 2005, in the municipality of Theorem.

Serial crimes and executed without any respect for life, without shame, with great coldness and cruelty, regardless of anything else to remove any obstacles to the business of drugs.